Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Ataris

Pages: 1 ... 10 11 [12]
166
WerFEST а где их (ранги) обновлять?
достаточно выполнить логаут-логин на форуме, чтобы профиль обновился в соответствии с полученными рангами в игре

167
Решил не создавать новых тем спрошу тут. Вопрос про ачивки -  в некоторых ачивках есть условие: Spot <число> ships (Определить <число> кораблей). Подскажите  что именно надо делать для определения? а то без них ранг ганнеру не дают :(

Подзорной трубой отметить корабли противника, вроде как.
Всё верно. Чтобы отметить корабль противника, достаточно переключиться на подзорную трубу, прицелиться в него и использовать ЛКМ. Чтобы включить обзор через трубу, используйте ПКМ. В этом режиме колесом мышки можно изменять степень приближения изображения. Впрочем, вешать метки можно и в обычном режиме.

Помните, что корабль, прячущийся в облаке, можно отметить только в случае, когда это облако подсвечено при помощи Beacon Flare gun либо (не подтверждено) если на корабле горит какой-либо компонент.

168
2 HamsterIV:
Made some edits for the higher post as you asked
Hope i wrote it clearly enough to understand, let me know if not

169
Welcome aboard - Добро пожаловать на борт - [dabro pazhalovat' na bort]
Can you hear me? - Вы меня слышите? - [vi men'a slishite?]
Aye Aye (I have heard your order and will comply) - Да да (я слышал команду и выполню её) - [da da]
Look out for enemies - Ищите врагов - [ischite vragov]
Enemy left - Враг слева - [vrak sleva]
Enemy right - Враг справа - [vrak sprava]
Enemy front - Враг спереди - [vrak speredi]
Enemy back - Враг сзади - [vrak szadi]
Enemy high - Враг выше/сверху - [vrak sverhu]
Enemy low - Враг ниже/снизу - [vrak snizu]
Spot the enemy - Отметьте врага - [atmet'te vraga]
Man port (left) side guns - Используйте орудия левого борта - [ispol'zujte arudija levava borta]
Man starboard (right) side guns - Используйте орудия правого борта - [ispol'zujte arudija pravava borta]
Man fore (front) guns - Используйте передние/носовые орудия - [ispol'zujte perednie arudija]
Man aft (back) guns - Используйте задние/кормовые орудия - [ispol'zujte zadnie arudija]
Shoot the enemy - Стреляй по врагу - [strel'aj pa vragu]
Need hull repair - Почините корпус - [patchnite korpus]
Need balloon repair - Почините шар - [patchnite shar]
Need engine repair - Почините двигатели - [patchnite dvigateli]
Need gun repair - Почините орудия - [patchnite arudija]
Put out those fires - Потушите пожары - [patushite pazhari]
Turn left - Поверни влево - [paverni vleva]
Turn Right - Поверни вправо - [paverni fprava]
Go Up - Поднимись выше - [padnimis' vishe]
Go Down - Опустись ниже - [apustis' nizhe]
Bring us closer - Подберись поближе - [padberis' pablizhe]
Take us further away - Отойди подальше - [atajdi padal'she]
Increase speed - Увеличь скорость - [uvelitch skorast']
Reduce speed - Уменьши скорость - [umen'shi skorast']
Stop the ship - Останови корабль - [astanavi karabl']
Enter the siege mode - Войди в осадный режим (стрельба из неподвижного положения за исключением вращения корабля) - [vajdi v asadnij rizhim]
Good job crew - Хорошая работа, команда - [haroshaja rabota kamanda]

transcription [ u ] usually to be pronounsed like 'oo' in the word 'boot'
transcription [ a ] to be pronounsed like 'a' in the word 'car'
transcription [ i ] to be pronounsed like 'ee' in the word 'see'
transcription [ j ] to be pronounsed like 'y' in the word 'boy'

170
2 Grease:
Список гайдов будет дополняться, вполне возможно, что рекомендации по сочетаниям орудий будут включены. Помните, что гайды дают общее представление, лучший учитель - личный опыт. Баланс орудий меняется с каждым патчем, поэтому умение самостоятельно находить оригинальные решения предпочтительнее даже хорошего гайда.

Поиграть с нами, конечно, можно. Пишите в ПМ, когда видите нас в игре, и мы по-возможности возьмём вас к себе на корабль или устроим тренировочную "песочницу". Единственное требование при этом - ваше желание и наличие микрофона.

171
Присоединяюсь к Фишеру, я также рад приветствовать всех русскоязычных игроков на страницах форума и на просторах игры!
Если у вас есть вопросы, касающиеся игры и не только, или нужна помощь - мы всегда готовы помочь, так что не стесняйтесь спрашивать. В игре Комьюнити амбассадоров всегда можно узнать по желтому цвету имён в игровом чате.

В игре Guns of Icarus Online сложилось хорошее сообщество, построенное на взаимном уважении игроков из разных стран друг к другу. Надеемся, что русскоязычная часть сообщества не станет исключением, и мы покажем остальным, что достойны такого же доброжелательного отношения, как и остальные.
Посему, убедительно просим вас быть вежливыми и открытыми при общении друг с другом и иностранными игроками и оказывать возможную помощь в том, чтобы сделать игру еще лучше.

Увидимся в небесах!

Pages: 1 ... 10 11 [12]