Author Topic: introducción  (Read 16803 times)

Offline Goldenglade

  • CA Mod
  • Salutes: 47
    • [Grim]
    • 22 
    • 35
    • 43 
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #15 on: March 01, 2014, 06:30:42 pm »
^.^

Offline Celti

  • Member
  • Salutes: 12
    • [C¤P]
    • 45 
    • 45
    • 31 
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #16 on: March 28, 2014, 08:55:17 pm »
¡Hola a todos!  :D Me parece una buena idea que si alguien tiene algún amigo/amiga in-game que habla español pero no revisa los foros con frecuencia, sería genial que lo/la invitaran a hacerlo. Así algún día, probablemente fin de semana, podemos armar un match o al menos un par de barcos con gente de habla hispana, sin importar el clan al que pertenezcan.

De esta forma podemos conocernos in-game, porque tal vez a veces vemos a algunos pero al menos en mi caso, no suelo encontrarme con mucha gente que hable español. Díganme qué piensan al respecto.  :)

Offline Oliver Colt

  • Member
  • Salutes: 80
    • [TFD]
    • 30
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #17 on: March 30, 2014, 08:13:58 pm »
Es buena idea :D Yo ahora no juego tanto por la Universidad, pero los fines de semana estaría bien :)

Offline Quinto Recio

  • Member
  • Salutes: 3
    • 2
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #18 on: April 04, 2014, 06:38:43 am »
Hola, soy Quinto Recio de España y acabo de empezar a jugar, me gusta pilotar pero gustosamente desempeñare cualquier papel a bordo, ( a día de hoy soy igual de inutil en los tres roles je,je, ), en serio, me encanta el juego y espero no tarden en sacar la parte de mundo persistente.

Un saludo a todos y gracias a este foro que aclara muchas cosas para los que somos torpes con el ingles...

Offline Goldenglade

  • CA Mod
  • Salutes: 47
    • [Grim]
    • 22 
    • 35
    • 43 
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #19 on: April 04, 2014, 10:19:59 am »
no siempre los inútiles, siempre y cuando ellos tratan :) bienvenidos al juego ^. ^

Offline Quinto Recio

  • Member
  • Salutes: 3
    • 2
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #20 on: April 06, 2014, 07:28:58 am »
Es verdaderamente dificil para los que tenemos problemas para entender ingles jugar a esto, de todos modos me lo estoy pasando traka. Espero que de aquí en adelante entre algun otro novato de habla hispana para poder coincidir con el.

Haber si dejo el nivel de novivcio y puedo coincidir con alguien más.

Un saludo a todos y sentios libres de hablar conmigo in game cuando querais.

Quinto Recio

Offline Goldenglade

  • CA Mod
  • Salutes: 47
    • [Grim]
    • 22 
    • 35
    • 43 
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #21 on: April 06, 2014, 11:03:33 am »
esto me da una idea .....

Offline Celti

  • Member
  • Salutes: 12
    • [C¤P]
    • 45 
    • 45
    • 31 
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #22 on: April 06, 2014, 01:49:38 pm »
esto me da una idea .....

Haha me gustaría escuchar esa idea ^_^

Offline Mr.Soulster

  • Member
  • Salutes: 2
    • 1
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #23 on: May 23, 2014, 10:41:57 pm »
Hola! Soy Mr.Soulster de Argentina, me enamore de este juego y me gustaría ser parte de una comunidad de habla hispana, mas para poder jugar y pasar un rato divertido juntos, siéntanse libres de agregarme a amigos y mandarme mensajes sin verguensa alguna ^^

Offline Goldenglade

  • CA Mod
  • Salutes: 47
    • [Grim]
    • 22 
    • 35
    • 43 
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #24 on: May 25, 2014, 12:34:42 pm »
Si usted tiene alguna pregunta Celti es super servicial y eficiente en el juego fuera del juego o foro relacionado no dude en venir a mí ^. ^ Supongo que se puede venir a mí en el juego también --- lo siento mi español es malo

Offline Oliver Colt

  • Member
  • Salutes: 80
    • [TFD]
    • 30
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #25 on: May 25, 2014, 11:19:32 pm »
^ Jaja es mejor que el mio xD y bienvenidos todos! :D

Offline Vasquez

  • Member
  • Salutes: 1
    • 4
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #26 on: June 10, 2014, 03:12:43 pm »
Hola a todos! Vasquez de Argentina también. Si bien me manejo con el Ingles siempre es mas cómodo en tu idioma.  Juego hace un tiempo ya, mas que nada de ingeniero y artillero pero me gustan todos los roles.

Agreguenme cuando quieran! Y me sumo a la idea de los eventos, lo mismo, creo que los fines de semana es lo mejor.




Offline Celti

  • Member
  • Salutes: 12
    • [C¤P]
    • 45 
    • 45
    • 31 
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #27 on: June 10, 2014, 10:48:16 pm »
Si usted tiene alguna pregunta Celti es super servicial y eficiente en el juego fuera del juego o foro relacionado no dude en venir a mí ^. ^ Supongo que se puede venir a mí en el juego también --- lo siento mi español es malo

No sé cómo no había visto esto hasta ahora xD ese español no es malo para nada. Por lo general suelo estar mucho tiempo conectada, son libres de agregarme in-game. Si ocupan ayuda con algún aspecto del juego, estoy para ayudar también.  :D

Offline MrAvo

  • Member
  • Salutes: 1
    • 1
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #28 on: June 23, 2014, 03:20:50 pm »
Soy MrAvo en el juego, alvarovazquez2011 en steam, alvarov06250 en skype y tambien novatilo en GoI agreguenme necesito ayuda lo acabo de comprar y estoi perdido. XD

Offline Celti

  • Member
  • Salutes: 12
    • [C¤P]
    • 45 
    • 45
    • 31 
    • View Profile
Re: introducción
« Reply #29 on: June 23, 2014, 10:39:05 pm »
Para los nuevos jugadores, se empezó hace poco a traducir cosas de la guía del juego oficial para incluirlas en la wiki en español acá: http://es.gunsoficarusonline.wikia.com/wiki/Wiki_Guns_of_Icarus_en_Espa%C3%B1ol

Para cualquiera que ya tenga alguna experiencia con el juego y tenga el deseo de ayudar a traducir en la wiki, aún quedan muchas cosas sin traducir sobre herramienta, roles, historia. Sería genial si cada uno sacara un rato para traducir un pedacito, ya sea de la guía in-game o de la guía en inglés. Vale la pena resaltar que hay algunos datos en la wiki en inglés o incluso en la guía del juego que no se han actualizado y que fueron cambios que se hicieron con los últimos parches, entonces se debe tomar eso en cuenta a la hora de hacer dichas traducciones.