Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - CarnageJPN

Pages: [1]
1
Community Events / Re: GoIOJPN looking for opponents!
« on: March 22, 2013, 09:03:06 am »
I'm sorry.
Do not fit in the schedule, we can not match.
It is necessary to once again consider the schedule.

I have a question for you guys.
I want you to tell me the date and time of your choice.(UTC or EST or JST)

2
Community Events / Re: GoIOJPN looking for opponents!
« on: March 18, 2013, 09:02:15 am »
I talked with the GoIOJPN members.

20:00 on March 23 ~ 09:00 on March 24 (UTC+9: JST)
06:00 ~ 19:00 on March 23 (EST)
During this time we want to play the match.

3
GoIO日本語コミュニティ / Re: 外人 (Foreigners)
« on: March 12, 2013, 05:55:07 am »
Carnage-san は沖縄に来ます. やすみよ. いい天気です.
来ます。という決定事項に少し笑った。
沖縄は行ってみたい所なので、機会があれば遊びに行きます。
Okinawa is a place i'd like to do so, I'm going to play if there is a chance.:)

4
Community Events / Re: GoIOJPN looking for opponents!
« on: March 12, 2013, 05:13:39 am »
I'm using google translation does not understand English.

thank guys & gomidog-san.
Our schedule is not determined yet.
but, I think evening of March 23 or early morning of March 24 or it next week is would be better.(UTC+9)

5
GoIO日本語コミュニティ / 折角のコミュニティーが
« on: March 01, 2013, 12:05:11 pm »
日本人にはあまり馴染みの無いデザインと英語UIが相混じって、これは使用しずらい・・・^p^
そしてIRCのお陰でパブリックに振る話題もあまりないっていう・・・

英語が出来れば、それこそ他国のコミュニティーとの対戦を申し込んだりしやすい場所なんだろうなぁ

6
GoIO日本語コミュニティ / Re: 外人 (Foreigners)
« on: February 26, 2013, 07:11:45 pm »
Shukketsushi-san Nice to meet you.
ゲームでは時々一緒になりますね。
私は愛知に住んでいますので、そちらに呑みには行けないです ^p^
I live A-I-TI. can't go to drunk in Okinawa

Hull: ハル(ha-ru)
Guns: ガン(ga-nn)
Stay still: ステイ(su-te-i)

少しは英単語でも分かります。ただし日本人にはゆっくり話して下さい。
We know only a little English.
But, please speak slowly.

Repair & Rebuild:修理(syu-u-ri) 直して(na-o-si-te)
Fire extinguishing:消火(syo-u-ka)  消して(ke-si-te)
Fire & Shoot:撃って(u-tte)
Rise(?):上昇(jo-u-syo-u) 上がる(a-ga-ru)
Fall(?):下降(ka-ko-u) 下がる(sa-ga-ru)

P.S.
Shukketsushi とは”出血死”だと思いますが、このような日本語は本来ありません。(多分)
正しくは、"失血死""sikketsusi"です。blood loss なのです。

Pages: [1]