Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - N-Sunderland

Pages: 1 ... 4 5 [6]
76
The Pit / Questions About The SPECTATOR
« on: February 24, 2013, 01:00:39 pm »
I decided not to contaminate the proper boards with this, so here we go in the Pit...

Here you may ask any questions about spectator strategies, and I will do my best to answer them.

77
Communauté francophone de GoIO / Mise à jour 1.1.4
« on: February 23, 2013, 02:49:00 pm »
Contenu

- Nouvelle bande-annonce!!
- Nouvelles cartes:
- “Battle on the Dunes” 3 contre 3 Mode “Deathmatch”
- “Fight over Firnfeld” 3 contre 3 Mode “Deathmatch” (basé sur on Anglean Raiders)
- “Canyon Ambush” 3 contre 3 Mode “Deathmatch”
- “Northern Fjords” 3 contre 3 Mode “Deathmatch”
- Nouveaux chapeaux disponibles

Nouveaux éléments

- Le jeu est maintenant disponible sur Linux! (dès que Steam l’intègre)
- Problèmes connus : zones noires sur certains vaisseaux à certains angles, l’anticrénelage ne marche pas encore
- alors que le jeu est stable avec cette mise à jour, l’intention primaire est de recevoir le point de vue de la communauté
- Ajouté un système automatique de détection AFK (quand un joueur reste dans le jeu sans rien faire) : exclut un joueur du match quand il va 2 minutes sans bouger
- Ajouté “Go AFK” (Va AFK) aux options qui permet au joueur d’être remplacé par l’ordi et y retourner plus tard (sera quand même exclu après 5 minutes)
- Ajouté des effets pour indiquer ce qui est ininflammable ou “buffed” (améliorés temporairement avec l’outil “buff kit”
- Pratique : ajouté des raccourcis pour activer et désactiver les joueurs AI, et abîmer et créer des incendies sur son propre vaisseau
- Vous aurez peut-être besoin de choisir ces raccourcis vous-mêmes dans les options, ou remettre les options à la configuration initiale (c’est un problème connu avec les raccourcis)
- Le texte de tutoriel est beaucoup plus détaillé et s’adapte au contexte, avec une explication de tous les outils
- Les descriptions des canons dans le menu de personnalisation de vaisseaux a été changé à un style plus graphique
- Les canons perdent maintenant leur fonctionnalité au fur et à mesure qu’ils sont abîmés (tels les moteurs et le ballon
- Le temps entre les tirs et le temps pour recharger les canons augmente au fur et à mesure que le canon est abîmé, jusqu’a 150%
- La vitesse de rotation baisse aussi sous les mêmes conditions

Changements de cartes

- Nouvelle logique pour la réapparition après la détruite d’un vaisseau, pour contrer le “spawn camping” (quand on reste sur le point de réapparition de l’ennemi). S’il vous plait, tous vos problèmes avec ceci en envoyant des photos de la carte et le nom de la carte sur laquelle vous jouiez  à feedback@musegames.com
- Changé les points de réapparition pour accommoder la nouvelle logique
- Réduit la limite de points à 800 sur “Scrap on the Dunes”

Balance

- Ajusté les objectifs et les buts pour beaucoup d’accomplissements
- Notez : si vous étiez en train de progresser vers un accomplissement pour lequel les critères ont été reduits et vous l’atteignez par conséquent, vous verrez peut-être cet accomplissement être automatiquement atteint quand vous entrez dans le jeu. Les accomplissements déjà atteints ne seront pas affectés.

- Changements au feu et aux outils liés au feu :
- Quantité maximum de couches de feu augmenté à 20 (de 16)
- 8 couches requises pour désactiver les canons (les canons auront un teint rouge quand 8 couches sont atteintes)
- Le feu abîme les canons par 8 HP chaque seconde ; chaque couche augemente cette quantité par 2 HP
- Le feu abîme les composants mécaniques à 0.25 du normal (au lieu de 0.8 )
- Le feu abîme l’armure par 0.5 du normal (au lieu de 0.4)

- “Chemical Spray” : éteint 2 couches, rend le composant invulnérable contre des couches additionnelles pendant 12 secondes, crée une attente de 6 secondes

- “Fire Extinguisher” : éteint toutes les couches, crée une attente de 10 secondes
- Rappelez-vous : Les outils anti-feu peuvent être utilisés pendant les attentes pour éteindre les feux mais n’arrêtent pas ces attentes

- “Banshee Rocket” a une chance de 12% d’appliquer 3 couches de feu sur un coup direct, et une chance de 30% d’en appliquer un sur AoE (zone d’effet)

- La lance-flammes a une chance de 13% d’appliquer une couche par particule (13 particules par seconde)

- “Incendiary Rounds” ajoute une chance de 10% d’appliquer 1 couche contre tous les canons.

- “Typhon Flak Cannon” :
- Temps d’armement d’une seconde ; n’applique pas son AoE avant ~240m
- Les dommages sont sont répartis également entre direct et AoE (alors c’est à 50% de sa puissance maximale avant 240m)

- “Mercury Field Gun”
- Dommages “piercing” réduit (de 100 à 75)
- Les projectiles tombent plus rapidement (de 12 à 15 m/s^2)
- “Hellhound Heavy Twin Carronade”
- Répartition augmentée (de 2.5 degrés à 6)

- “Banshee Rocket Carousel”
- Dommages direct et AoE augmentés (de 15/20 à 20/25)
- Le feu en résulte plus souvent (chance de 12% d’appliquer 3 couches sur un coup direct, 30% pour 1 couche sur AoE)
- Répartition baissée (de 5 degrés à 3)
- Rayon d’explosion réduit (de 14 à 8 )

- “Dragon Tongue Light Flamethrower”
- Dommage par particule augmenté (de 3 à4)
- Chance d’ignition par particule réduite (de 25% à 13%)

- “Artemis Light Rocket Launcher”
- Réduit le rayon AoE de 4 à 3
- Réduit les dommages direct de 80 à 60
- Dommages AoE augmentés de 70 à 120

- Autres :
-  Nuages du “Tar Barrel” agrandis par 30%

-“Lochnagar Shot” : la rapidité du canon est maintenant réduit par -25% (de -15%), réduction de la répartition augmenté à -100% (de -90%), pénalité de vitesse de rotation augmenté à -100% (de -95%)
 
-“Lesmok Rounds” : pénalité de vitesse de rotation augmenté à -40% (de -30%)
- Doublé le nombre de coups requis pour reconstruire les canons et les moteurs

- Le “Squid” reçoit une augmentation à son armure, de 200 à 220 (“Charged Rounds” + “Field Gun” prend maintenant 2 tirs pour détruire l’armure d’un Squid)
- Autres changements aux dommages:
- Dommages explosives multipliés par 0.3 du normal contre l’armure (au lieu de 0.5)
- Dommages fléchette multipliés par 0.5 du normal contre l’armure (de 0.2)
- Dommages fléchette multipliés par 0.2 du normal contre la coque (de 0.3)
- Les tempêtes de sable ont un effet réduit (de 7 à 5 dommages “shatter” par seconde)

Corrections et optimization

- Éliminé une petite différence entre le positionnement vertical du zone d’intéraction avec les canons entre le client et le serveur
- Les projectiles qui explosent à cause des dommages n’affectent plus les vaisseaux des alliés.
- Spectateurs : La position des spectateurs n’est plus changée quand on ouvre le menu
- Spectateurs: Corrigé un problème qui faisait disparaître les canons vers le bord des cartes et dans les nuages.
- Réduit la quantité de textures dans les bateaux (aucun changement visible) qui permet de réduire les problèmes de décalage

Communauté

- Le nouveau forum est arrivé ! Il suit un style plus traditionnel et est lié avec le compte que vous avez créez en entrant dans le jeu pour la première fois
- Entrez dans le forum en utilisant votre addresse e-mail et votre mot de passe (celui qui vous avez créé pour le jeu).
- Changez votre mot de passe, votre addresse e-mail, et autres préférences sous “Game Account”
- Nouveau forums et Wikis internationaux pour les joueurs Français, Allemands, Japonais, et Russes
- Vous pouvez maintenant vous inscrire pour la ligue “Cogs” !
http://gunsoficarus.com/community/forumarchive/discussion/1202/guns-of-icarus-league-official-sign-up#Item_3

78
Q&A / Questions about the ENGINEER
« on: February 23, 2013, 08:46:11 am »
I liked the idea of the gunner questions thread, so I'm starting this one up.

Anyways, ask any questions you may have about the engineer class, and I or another helpful community member shall answer them

79
The Pit / First Thought Game
« on: February 22, 2013, 10:01:08 pm »
Couldn't let this one die out, not after how long it lasted on the old forum.

In case you're new around here, the concept is simple: read the last post in the thread, and post the first thing you think of.

Anyways, I'll start it off.


Heavy flare gun

80
Communauté francophone de GoIO / Wiki français de GoIO
« on: February 22, 2013, 08:30:47 pm »
J'ai récemment créé un Wiki français pour GoIO. Au moment, il n'y a que la page d'accueil, mais j'espère que vous pourrez m'aider à l'améliorer dans le futur. Si vous y contribuez des infos sur le jeu, essayez d'utiliser le Wiki anglais comme modèle.

http://fr.gunsoficarusonline-fr.wikia.com/


81
Salut les francos!

Guns of Icarus Online est un jeu complètement en Anglais, alors vous vous sentez sûrement un peu exclus. Heureusement, à partir d'aujourd'hui, ce forum fera tout pour changer cela. Ici vous pouvez discuter le jeu et former des équipages dans votre langue maternelle (et franchement, le Français, c'est beaucoup mieux que l'Anglais en général). N'hésitez pas de créer des discussions au sujet de n'importe quoi, du moins que ça respecte les règles du forum (je les traduirai pour ceux qui ne veulent pas les lire en Anglais).

Je vous assure que j'essayerai de mon mieux de mettre des traductions de nouvelles importantes ici quand mon horaire le permet. Sinon, ça serait chouette si vous y contribuiez vous-mêmes.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas de me parler. S'il y a un problème, que ce soit avec le forum ou un autre membre, envoyez-moi un message personnel.

Pages: 1 ... 4 5 [6]