Community > Русскоязычное сообщество GoIO
Тыц
-Muse- Cullen:
Я перевел ваше руководство на английский язык (и это ответ на русский язык), чтобы я мог понять это, и это очень хорошо. Я так много узнал от него, что я, возможно, придется изменить свой стиль игры. Спасибо вам большое!
Ailen:
--- Quote from: Cul on March 25, 2013, 10:02:48 pm ---Я перевел ваше руководство на английский язык (и это ответ на русский язык), чтобы я мог понять это, и это очень хорошо. Я так много узнал от него, что я, возможно, придется изменить свой стиль игры. Спасибо вам большое!
--- End quote ---
Thank you for your feedback. Very pleased that someone is reading.
In the near future I, with my friend, intend to write a guide for the pilot.
Lost in woods:
Благодаря вашему гайду я понял єту игру. Всем его рекомендую, так что ее только с моей подачи прочитало уже куча народа. Спасибо.
Было бы здорово разобраться еще с пилотом и пилотированием. Ганер имхо прост и понятен.
zitruskiller:
c пилотом и пилотированием скоро разберемся, а ганнер не так уж прост и понятен. У каждого оружия есть много ньюансов :)
urm:
--- Quote from: Cul on March 25, 2013, 10:02:48 pm ---Я перевел ваше руководство на английский язык (и это ответ на русский язык), чтобы я мог понять это, и это очень хорошо. Я так много узнал от него, что я, возможно, придется изменить свой стиль игры. Спасибо вам большое!
--- End quote ---
Hello!
Were you using automated translator or doing it yourself?
I'm going to make english version, so, your work could be helpful. :) (not google translate's, of course)
Thank you.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version